Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 17:33 - 李山甫等《新經全書》附注釋

33 凡是努力保全性命的人,必要失掉;凡是失掉的人,必要保全。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 凡想保全生命的,必喪失生命;凡喪失生命的,必保全生命。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 不論誰,若想保全自己的性命,將喪失性命;凡喪失性命的,將保存性命。

參見章節 複製

新譯本

33 凡是想保全生命的,必喪掉生命;凡是犧牲生命的,卻必保全生命。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 凡想要保全自己生命的,將失去生命;凡失去自己生命的,將保存生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 凡想要保全生命的,必喪掉生命;凡喪掉生命的,必救活生命。

參見章節 複製




路加福音 17:33
7 交叉參考  

誰保持自己的性命,必要失掉它;誰為我的緣故喪失自己的性命,必得保持它。


因為凡願意救自己性命的人:必要失掉性命;凡為我失掉自己性命的人,必要保全性命。


我告訴你們:當那一夜兩個人在一個床上躺着,必要帶走一個,撇下一個。


凡是愛惜自己性命的人,必要喪失它;凡是在這世界上厭恨自己性命的人,必要保全獲得永生。


對於你將要受的苦,不要懼怕;不久魔鬼要把你們中間幾個人押在監裏,為了試探你們;這樣你們要遭受十天的災難。你應該忠實一直到死,我必定要賞給你生命的花冠。


跟著我們:

廣告


廣告