Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 16:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

10 請問候亞伯來,他為基督受過磨練。請問候亞利司多布家中的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 請問候亞比利,他在基督裡曾受過考驗。請問候亞利多布家裡的人。

參見章節 複製

新譯本

10 問候在基督裡蒙稱許的亞比利。問候亞里斯多博家裡的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 請問候阿比利斯,他在基督裡經過了考驗。 請問候亞利多布家裡的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏的人安。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏的人安。

參見章節 複製




羅馬書 16:10
15 交叉參考  

凡是這樣事奉基督的人,便是天主所喜悅的,也要受眾人的稱讚。


請問候伯多斯加和亞吉拉二位,他們在基督   耶穌內是我的助手;


請問候我的親屬和與我同囚者安脫尼洛和如尼亞,他們在門徒中是很有名望的,並且在我以先歸屬了基督。


再者,如果使耶穌自死人中復活者的聖神,居住在你們心內,使基督   耶穌自死人中復活的那位,也要藉着居住在你們心內的聖神,使你們能死的肉體恢復生命。


你們中間也不能沒有黨派,為了使那些有真正聖德的人顯明出來。


我認識一個人,基督寵愛他,在十四年以前,他被提升到第三層天上去;帶着身體,或不帶着身體我不知道,天主知道。


我給你們寫的信,就是為這個緣故:要試探你們是否在一切事上都肯服從……。


從今以後如果有人在基督內,他便以新被造人的名義在祂內。凡是舊的都過去了,都變成了新的。


我們還打發另一位弟兄和他們同去;許多次,在許多的機會,我們試驗過他的熱誠;這一次他既然很信服你們,更要表示熱誠。


在猶太   基督的各教會內沒有人認識我;


你們早已認識弟茂德證實了的聖德。他不是協助了我宣傳福音,如同作子的協助父親一樣嗎!


先應該嚴謹地試探他們;如果的確是無可指責的,才可以允許他們盡理事的神職。


要向撲利斯加,亞規拉和奧乃西弗的家中人問候。


你們受磨練,無非是使你們的信心在耶穌   基督再來的時候,顯出為經過百般鍜煉的,較比在冶鍋鍜煉過的金子更寶貴,都是為了頌揚、榮耀和尊敬耶穌。


跟著我們:

廣告


廣告