Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 2:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

11 反之,惱恨他弟兄的人,在黑暗中;他在黑暗中行走,也不知道往哪裏去,黑暗使他眼睛瞎了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 恨弟兄姊妹的人活在黑暗中,走在黑暗中,不知何去何從,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。

參見章節 複製

新譯本

11 凡是恨弟兄的,就是在黑暗裡,也在黑暗裡行事。他不知道往哪裡去,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 但那恨自己弟兄的,就是在黑暗裡,並且在黑暗裡行走,也不知道自己往哪裡去,因為黑暗使他的眼睛瞎了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 惟獨恨弟兄的,是在黑暗裏,且在黑暗裏行,也不知道往哪裏去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 惟獨恨弟兄的,是在黑暗裏,且在黑暗裏行,也不知道往哪裏去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。

參見章節 複製




約翰一書 2:11
16 交叉參考  

耶穌就對他們說:「光亮在你們中間還有片刻的存留。應該趁着這光亮工作,免得黑暗忽然來到,禁止你們工作。在黑暗中行走的人,不知道往哪裏去。


「祂使他們的眼昏盲,他們的心頑固,免得他們的眼看見,他們心裏明瞭,就回頭改過;這樣我又不能醫治他們」。


但是他們的心變硬了,一直到現在。當他們閱讀舊約時,同一的布,蒙蔽他們的眼,因為他們看不出是基督取消了這契約。


對於不願意信的人蒙蔽着;他們的心被這世界的王變瞎了,使他們看不見,作天主肖像基督的光榮福音發光。


從前我們也是無知、叛逆、錯謬、受偏情和快樂所支配;我們度過陰狠嫉妒的生活,自己是可恨的,又恨別人。


反之,不修養這些道德的人,不過是瞎子和完全無能的人;他忘記天主洗淨了他已往的罪過。


我們若主張和祂團結,卻仍然生活在黑暗中,我們便是說謊,不按真理行。


誰愛他的弟兄,就是住在光明中,沒有犯罪的危機。


如果有人說他在光明中,而同時恨他的弟兄,他便仍在黑暗中。


恨弟兄就是殺弟兄,你們知道永生不能存在殺人者的心裏。


如果有人說他愛天主而同時恨他的弟兄,便是說謊;不愛他所看見的弟兄的人,不能愛他所看不見的天主。


既然你說:我富足,有了大批的財物,什麼都不缺乏,卻看不出你困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身露體,


跟著我們:

廣告


廣告