Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 4:3 - 李山甫等《新經全書》附注釋

3 請你們也為我們祈禱,使天主援助我們傳道,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 要為我們禱告,求上帝為我們打開傳道的門,好傳揚基督的奧祕——我就是為此而被囚禁的。

參見章節 複製

新譯本

3 也要為我們禱告,求 神為我們開傳道的門,宣講基督的奧祕,

參見章節 複製

中文標準譯本

3 同時也要為我們禱告:願神給我們開福音的門,使我們能傳講基督的奧祕——我也是為此被捆鎖的,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 也要為我們禱告,求上帝給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕(我為此被捆鎖),

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕(我為此被捆鎖),

參見章節 複製




歌羅西書 4:3
27 交叉參考  

耶穌回答他們說:「天國的奧秘,只賞給了你們知道,而沒有賞給他們。


他們一到了那裏,便召集一切門徒聚會,向他們述說天主借他們所行的一切,並怎樣領導了外邦人信從天主的教。


願榮耀歸於天主,祂能堅固你們的心,使你們深信我的福音,和我按照啟示的奧跡所宣傳的耶穌   基督,這奧跡歷代以來隱秘不宣,


在那裏,寛闊有效的傳教路途,給我暢開,反對我的人也不少。


我們要努力使眾人把我們看作基督的助手,天主奧秘的施予者。


當我到了特羅亞,宣講基督的福音時,雖然主給我打開門,


因此,我保祿為了你們外邦人作基督   耶穌的囚犯……


就是我方才用幾句話給你們所述說的奧跡,天主親自把它啟示了我。


你們只要去看這信,便可以略微明瞭,我對基督的這奧跡多麼透澈。


使眾人都完全明瞭這奧跡的神妙計劃;它從永遠隱藏在造生萬物的天主內。


我這因主被囚而帶枷鎖的人,諄諄勸告你們,你們的生活要和你們所蒙的召命相適應,


我知道這一切,靠着你們的祈禱和耶穌   基督聖神的援助,究竟為我有大益處。


我對你們有這樣的感情很合理,因為你們都在我心裏,都分享我在監獄為了防護和堅固福音而得的聖寵。


意思就是:對於已往的世代所隱藏的、最近卻對聖者洩露的奧跡。


這末後的問候,是我保祿親筆寫的。請你們紀念我的捆鎖。願聖寵與你們相偕。


弟兄們,請你們為我們祈禱。


願主憐憫阿乃西弗的一家人,他不以我的鎖鍊為恥,往往來餽贈我,


我為祂受苦,為祂像犯人一樣被捆綁,可是沒有人能捆綁天主的話。


宣講天主的教,無論合時不合時,用百般的忍耐各樣的教訓責備、威嚇、勸勉眾人吧。


同時給我預備住處吧,因為我希望靠着你們的祈禱,不久要到你們那裏去。


跟著我們:

廣告


廣告