Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

12 我給你們寫過信,本來並不是為了得罪人者的緣故,也不是為了被得罪者的緣故,僅是為了給你們機會,可以知道我們在天主臺前由於你們很不安定。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 因此,雖然我給你們寫過信,但並非為了那犯錯的人或那受害的人而寫的,而是為了讓你們在上帝面前看到自己對我們所存的熱心。

參見章節 複製

新譯本

12 因此,從前我雖然寫過信給你們,卻不是為了那虧負人的,也不是為了那受害的,而是在 神面前把你們對我們的熱情,向你們顯現出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 因此我雖然給你們寫了信,但不是為了那虧負人的,也不是為了那受虧負的,而是為了在神面前把你們對我們的殷勤,向你們顯明出來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我雖然從前寫信給你們,卻不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要在上帝面前把你們顧念我們的熱心表明出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我雖然從前寫信給你們,卻不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要在神面前把你們顧念我們的熱心表明出來。

參見章節 複製




哥林多後書 7:12
8 交叉參考  

我說什麼呢?我不愛慕你們嗎?天主知道我實在愛慕你們。


也不用提其餘的,我又每天為眾教會掛心不安!


不過我們至少不如同許多別人一樣,使天主的話,歸於腐朽;我們依靠基督在天主臺前,忠誠地宣講天主的教義。


我給你們寫的信,就是為這個緣故:要試探你們是否在一切事上都肯服從……。


我即便用這封書信使你們憂傷,我卻絲毫不後悔;或許我早先後悔了,因為我看見這封信使你們暫時地憂傷。


如果有人治家無方,焉能治理天主的教會呢?


跟著我們:

廣告


廣告