Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 15:32 - 李山甫等《新經全書》附注釋

32 如果我在厄弗所和野獸搏鬥,僅僅以人間的榮耀為目的,為我有什麼益處呢?如果死者不復活,「我們就吃吃喝喝吧,因為明天就要死亡」!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 從人的角度看,我在以弗所與那些惡獸格鬥對我有什麼益處呢?如果死人不會復活,「讓我們吃喝吧!因為明天我們就死了。」

參見章節 複製

新譯本

32 我在以弗所和野獸搏鬥,如果照著人的意思來看,那對我有甚麼益處呢?如果死人不會復活, “我們就吃吃喝喝吧, 因為我們明天就要死了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

32 我在以弗所與野獸搏鬥,如果按人的意思來說,對我有什麼好處呢?如果死人不會復活,就「讓我們吃吃喝喝吧,因為明天我們就要死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 我若當日像尋常人,在以弗所同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活, 我們就吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 我若當日像尋常人,在以弗所同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活, 我們就吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。

參見章節 複製




哥林多前書 15:32
20 交叉參考  

後來要對我的靈魂說:『我的靈魂,你有大量的儲蓄,足夠多年的使用:你便安逸吃喝玩樂吧』!


人即便征服了全世界,若損害自己喪失靈魂,為他有什麼用處?


到了厄弗所他把同伴留下,獨自進到會堂和猶太人們談論。


他向他們告別說:「若是天主願意,下次我要回到你們這裏來」,就從厄弗所動了身。


當亞渡羅在格林多的時候,保祿走遍了亞細亞省的東部邊境,就來到厄弗所。在那裏他遇見了幾個門徒,


但是如果我們的不義使天主的正義更明顯出來,按人情來說,祂降怒罰人,是不公義的嗎?—


我以人的說法來講,因為你們的身體是軟弱的,你們從前妄用你們的肢體來犯邪淫並肆意作惡,同樣現在也應該用你們的肢體來求正義以達到聖善。


我打算在厄弗所住到聖神降臨佳節;


弟兄們,現在我要從人那裏取個例子:在契約簽定以後,就沒有人能夠廢棄或增添了。


這些人實在像似沒有理智的畜類,造定是備人捉拿宰殺的。他們褻慢自己所不知道的;必定要歸於滅亡,


他們卻褻慢自己所不知道的;至於他們像無靈的畜類所知道的,不過成了他們敗壞的原因。


跟著我們:

廣告


廣告