Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 19:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

17 厄弗所全城的居民,猶太人和希臘人知道了,都畏懼不安,讚揚主耶穌的名。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 住在以弗所的猶太人和希臘人知道了這件事,都驚懼不已。主耶穌的名因此大受尊崇。

參見章節 複製

新譯本

17 所有住在以弗所的猶太人和希臘人,都知道這件事;大家都懼怕,尊主耶穌的名為大。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 所有住在以弗所的猶太人和希臘人,都知道了這件事,恐懼就臨到了他們每個人,主耶穌的名因此被尊為大。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人,都知道這事,也都懼怕;主耶穌的名從此就尊大了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人,都知道這事,也都懼怕;主耶穌的名從此就尊大了。

參見章節 複製




使徒行傳 19:17
22 交叉參考  

四鄰八家都驚慌起來,猶太全部山裏的人,都互相討論這些事。


眾人都非常地懼怕;頌揚天主說:「在我們中間出了一位大先知;天主眷顧了祂的民眾」。


總督早已羨慕天主的道,一見這奇跡就信了。


到了厄弗所他把同伴留下,獨自進到會堂和猶太人們談論。


他向他們告別說:「若是天主願意,下次我要回到你們這裏來」,就從厄弗所動了身。


當亞渡羅在格林多的時候,保祿走遍了亞細亞省的東部邊境,就來到厄弗所。在那裏他遇見了幾個門徒,


於是附魔的人向他們撲來很兇烈地折磨了他們,結果,他們赤身露體,佈滿傷痕,從屋裏跑出來。


許多信友公開地承認自己的巫術行為。


天主藉着宗徒的手,時時顯奇跡異事,因此人人都懷着敬畏天主的心,懼怕犯罪的災禍。


全部教會和一切聽見這事的人都滿心恐懼。


沒有人敢來干涉,民眾卻高聲讚揚他們。


亞納尼亞一聽到這些話,就跌倒在地死了。聽眾都非常害怕。


我希望並確信永不慚愧,我深信基督在我或生或死的身體內,在今日照常受榮耀。


使吾主耶穌的名,在你們身上和你們在祂身上,依照我們的天主和我們的主耶穌   基督的恩寵都獲得榮耀。


再者弟兄們,請你們為我祈禱,使天主的訓言迅速地傳遍,獲得榮耀,如同在你們那裏一樣,


跟著我們:

廣告


廣告