Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:69 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

69 彼得坐在外面院子裏,有一個使女前來說:「你本來也是同那加利利人耶穌一夥的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

69 當時,彼得還坐在外面的院子裡,有一個婢女走過來對他說:「你也跟那個加利利人耶穌是一夥的。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

69 彼得在外面庭院坐著,一個使女來到他面前說:「你也曾經是跟拿撒勒人耶穌在一起的。」

參見章節 複製

新譯本

69 彼得坐在外面的院子裡,有一個婢女走過來對他說:“你也是和加利利人耶穌一夥的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

69 彼得坐在外面的院子裡,有一個女僕過來對他說:「你也與那個加利利人耶穌是一夥的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

69 彼得在外面院子裏坐着,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」

參見章節 複製




馬太福音 26:69
18 交叉參考  

眾人說:「這一位就是先知耶穌,是從加利利的拿撒勒出來的。」


正當那時,大祭司和民間的長老,聚在大祭司該亞法的衙門裏。


彼得窵開跟著耶穌,直到大祭司的衙門裏,混坐在差役們中間,要看這事的結局。


彼得在眾人面前竟不承認說:「我不懂你說的甚麼?」


出去,到了門口,又有一個使女看見他,對那裏的人說:「這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」


拿但業說:「拿撒勒還能出甚麼好的呢?」腓力說:「你來看!」


有的說:「這是基督。」有的說:「不是!基督豈是加利利出來的麼?


他們回答說:「你也是加利利人麼?你去查看,就知道加利利並未曾出過先知。」


以後報名上册的時候,有加利利的猶大出頭,引誘許多人跟從他:他也滅亡,附從他的人,也都四散了。


跟著我們:

廣告


廣告