Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 18:31 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

31 他的眾同夥,看見了,就很憂愁,去把這事都告訴主人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 其他奴僕目睹這一切,都憤憤不平,就去把這件事告訴了主人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

31 他的同事們見了所發生的事,都很悲憤,來向他們的主人報告了所發生的一切。

參見章節 複製

新譯本

31 其他的僕人看見這事,非常難過,就去向主人報告這一切事情。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 那些與他同做奴僕的看見所發生的事,就極其憂傷,去把一切都告訴他們的主人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 眾同伴看見他所做的事就甚憂愁,去把這事都告訴了主人。

參見章節 複製




馬太福音 18:31
16 交叉參考  

王就憂愁:但因他所起的誓,又因當著同席的人,就吩咐給她。


不料那僕人出去,遇見一個同夥,欠他十兩銀子,就抓住他,掐著他的喉嚨,說:你把所欠的還我罷。


僕人不肯,竟把他扭送到官,收在監裏,等他還清了所欠的債。


於是主人把那僕人叫了來,對他說:你這兇惡的奴才,你哀求我,我就把你欠的債都免了:


耶穌怒目周圍觀看,很憂愁他們的心硬,就對那人說:「伸出你的手來!」他把手一伸:手就復原了。


那僕人回來,把這話全告訴主人,主人就動了怒,對僕人說:快往城裏大街小巷去,帶那些貧窮的,殘廢的,瞎眼的,瘸腿的來。


將近了,耶穌就望著城,為城哀哭說:


和快樂的人要同樂;和哀哭的人要同哭。


我說句不自重的話,好像我曾自居是軟弱的:然而人怎樣勇壯,我說句冒昧話,我也勇壯。


你們要順服聽從那些引導你們的:這等人,時刻為你們的靈魂儆醒,如同將來要報賬的人,要叫他們到時候有快樂,不至於歎息:不然,那就與你們無益了。


你們要記念那些被囚的人,要好像和他們一同被囚;也要記念那遭遇苦害的人:因為你們自己也有一樣的肉身。


跟著我們:

廣告


廣告