Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 17:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

9 下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裏復活,你們不要把所看見的告訴人。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 下山時,耶穌叮囑他們:「人子從死裡復活以前,不要把剛才看見的告訴別人。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 他們下山的時候,耶穌命令他們說:「直到人子從死人中復活,你們不可把所看見的向任何人述說。」

參見章節 複製

新譯本

9 他們下山的時候,耶穌吩咐他們:“人子從死人中復活以前,你們不要把所看見的異象告訴人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 他們下山的時候,耶穌吩咐他們:「人子從死人中復活以前,不要把這異象告訴任何人。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裏復活,你們不要將所看見的告訴人。」

參見章節 複製




馬太福音 17:9
16 交叉參考  

又囑咐他們,不要傳揚他的名。


我告訴你們:以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意對待他,人子也將要這樣受他們的害。」


耶穌說:「這是因為你們的信心太小。我切實告訴你們:你們的信心,若像一粒芥子那樣大,就是對這座山說:你從這邊挪到那邊,也就挪去;並且你們沒有一件事是不能做的。」


而且被殺害,第三天他要復活。」因此門徒很為憂愁。


到了迦百農,有收二錢(丁稅)的人,來見彼得,


他們抬頭一看,並無別人,只見耶穌獨自在那裏。


耶穌說:「狐狸有洞,空中的雀鳥有窩;只是人子沒有枕頭之處。」


耶穌吩咐他說:「你切不可告訴甚麼人;只要回去把你的身體給祭司查看,獻上摩西所吩咐的禮物,給人作潔淨的證據。」


耶穌就切切的囑咐他們說:「這話不要告訴人。」


她的父母很驚訝,耶穌囑咐他們說:「不要把這事告訴人。」


聲音住了,只見耶穌獨自一位在那裏。當那些日子,門徒不題這事,也不把所看見的告訴人。


跟著我們:

廣告


廣告