Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 11:32 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

32 若說是從人來的,又怕百姓:因為百姓都以約翰確實是先知。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 但我們如果說『是從人間來的』,又怕觸怒百姓,因為他們都相信約翰真的是先知。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 但我們又怎麼可以說是來自世人呢?」他們怕民眾,因為大家都稱約翰確實是一位先知。

參見章節 複製

新譯本

32 如果我們說‘是從人來的’……”他們害怕群眾,因為眾人都認為約翰的確是先知。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 可是我們能說『是來自人間』嗎?」原來他們怕民眾,因為大家都認為約翰的確是先知。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 若說『從人間來』,卻又怕百姓,因為眾人真以約翰為先知。」

參見章節 複製




馬可福音 11:32
15 交叉參考  

不然,你們出去是為甚麼呢?是要看一位先知麼?是的,我告訴你們:他還是比先知更大的一位呢!


希律想要殺他,只是怕百姓,因為百姓以約翰為先知。


就想法子要捉拿他;只是懼怕民眾:因為民眾都以他為先知。


他們彼此商議說:「我們若說是從天上來的,他要說,那末,你們為甚麼不信他呢?


於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們,我仗著甚麼權柄做這些事。」


眾人看出這比喻,是指他們自己說的,就尋方法要捉拿耶穌,只是懼怕民眾:於是離開他走了。


因為希律敬畏約翰,知道他是個義人,也是個聖潔的人,所以保護他,常聽他講,雖游移不定,倒也喜歡聽他。


文士和大祭司,看出這比方是指著他們自己說的,當時就想下手捉拿他,只是怕百姓:


大祭司和文士,想殺害耶穌,只因為懼怕一般百姓,就要另尋個法子。


有許多的人到他那裏去,說:「約翰雖沒有行過一回神奇的事,但他論到這個人一些的話,都是真確的。」


於是守殿官和差役,去把使徒帶來,卻沒有用強暴,是怕人民拿石頭砸他們的。


跟著我們:

廣告


廣告