Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 14:31 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

31 但我要叫世人曉得我愛敬父,我怎樣做,正是照著父所吩咐我的。起來,我們出去罷!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 但為了讓世人知道我愛父,父怎麼吩咐我,我就怎麼做。起來,我們走吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

31 只是為讓世人知道我愛父親,並且父親怎樣命令我,我就怎樣做。起來,我們離開這裏走吧!」

參見章節 複製

新譯本

31 但這些事是要使世人知道我愛父,並且知道父怎樣吩咐了我,我就怎樣作。起來,我們走吧!”

參見章節 複製

中文標準譯本

31 不過我照著父的吩咐如此去做,是為要世界知道我愛父。 「起來,我們走吧!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!」

參見章節 複製




約翰福音 14:31
17 交叉參考  

他稍往前走,俯伏在地,禱告說:「父阿!若能行,求你讓我躲過這一杯:然而不要照我所願意的,要照你所願意的。」


起來!我們走罷:你看,那賣我的人來了!」


我有當受的洗,還沒有受,我是何等的著急呢?


沒有人奪去我的命,是我自己捨的。我有權柄捨去,也有權柄取回,這是我從我父那裏所領受的命令。」


此刻我的活命搖動了!我要怎樣說呢?父阿!你救我,脫離這個時刻,但為這時刻,我因此而來的。


因為我講話,不是出於自己;乃是出於差我來的父,他已經吩咐我當說甚麼,講甚麼。


逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了,他既然在世上愛重那些屬自己的人,還是愛重他們到底。


我愛你們,正如父愛我,你們當住在我的愛裏


耶穌對彼得說:「收刀入鞘,我父所給我的這一杯,我難道不喝麼?」


耶穌說:「遵行那差我來的旨意,完畢 他的工,這就是我的食物。


既成了人的樣式,就屈己順服,以至於死,竟是死在十字架上。


跟著我們:

廣告


廣告