Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 4:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

16 也要謹慎自己,和你的教訓,並要在此恆心:因為這樣行,既能救自己,又能救聽你的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 你要注意自己的言行和教導,並持之以恆。這樣,你不但能救自己,也能救那些聽你教導的人。

參見章節 複製

新譯本

16 你要謹慎自己,留心自己的教訓。在這些事上要有恆心,因為你這樣作,不但能救自己,也能救那些聽你的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 你要留意自己和自己的教導,在這些事上要有恆心,因為這樣做,不但能救你自己,也能救那些聽從你的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。

參見章節 複製




提摩太前書 4:16
38 交叉參考  

你們要當心自己,因為人要把你們送到公會;在會堂裏挨打;也要為我的原故,站在官府和君王面前,對他們作見證。


「你們要持守自己,免得因貪食醉酒,並生活的思慮,把你們的心累住了;那日就如網羅,忽然臨到你們:


然而我蒙上帝保佑,直到今日,還站立得穩,對著尊卑老幼作見證;所講的,並不外乎眾先知和摩西所說將來必有的事;


但我們要專心祈禱,服務傳道。」


或者可以激發我骨肉之親,可以救他們當中一般人。


我勸弟兄們要留意那些挑撥你們的,引你們跌倒,違背你們所學的道,你們要躲避他們。


對於凡在善工上,尋求恆忍,榮耀,尊貴,和不朽的,就是永生。


世人憑本有的智慧,既不認識上帝,上帝就正好藉著所傳的愚拙,去拯救那些相信的人,這就是上帝的智慧了。


對軟弱的人,我就成了軟弱的人,為的要得那軟弱的人:在甚麼樣人中,我就成了甚麼樣的人,我總是要多救些人。


乃是攻克己身,叫他服我,恐怕我把福音傳給別人,自己反倒驗不上了。


免得我們還作幼稚的,被一切異教的風氣搖動,飄來飄去,受了人的欺騙,和背謬的法術,以致盲從異端。


要囑咐亞基布說:「務要謹慎,完成你從主所受的職任。」


因阻擾我們傳道給外邦人,叫他們得救,以致常充滿他們的罪,上帝的忿怒卻臨到他們已到極點!


我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好勸誡那好幾個人,不可傳講異端,


這些事你要注意專心實行,叫眾人看出你的進步。


你若照這些話提醒弟兄們,就是基督耶穌的好執事,在所信的道,和所服從的善教上受了教育。


所以我為選民忍受這一切,叫他們在基督耶穌裏得蒙救恩,和永遠的榮耀。


你當恆心持守你所學的,並所深信的:因為你知道是從那裏學來的。


你務要傳道,無論時機好壞,總要專心,要用諸般的忍耐教訓人,要責備,要警戒,要勸勉:


所學信實的正道要堅持,就能够將純正的教訓勸勉人,又能駁倒爭辯的人。


你當遵命這樣講明,勸戒人,責備人,不叫人輕看你。


你自己也要事事顯出行善的榜樣,教訓人的時候,要顯出誠實端莊,


這是我保羅親筆寫的,我必償還,我並不用對你說,連你自己也是該欠我的。


又要謹慎,恐怕有人失去了上帝的恩,有毒根發生,擾亂你們,叫眾人沾染污穢。


你們不要被那繁雜怪異的教訓引誘了去:因為人心靠恩得以堅固,比靠飲食還好;那素來講究飲食的,未曾得著益處。


這人就可以知道:叫一個有罪的人從迷路上回轉,便是救一個靈魂出死,也遮蓋了許多罪。


跟著我們:

廣告


廣告