Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得後書 3:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

17 可親愛的阿!你們既然先知道這些事,就當謹守,免得被不法的人欺騙誘惑,把自己堅固的地位失陷了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 因此,親愛的弟兄姊妹,你們既然預先知道了這些事,就應該小心謹慎,不要讓那些不法之徒用錯謬的理論引誘你們,使你們失去原本堅定的立場。

參見章節 複製

新譯本

17 所以,親愛的,你們既然預先知道了,就要謹慎,免得受惡人的錯謬引導,就從自己堅固的地步上墜落。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 因此,各位蒙愛的人哪,你們既然預先知道了這些,就應該警惕,免得被那些惡人的迷惑引入歧途,從自己堅固的地步墜落。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。

參見章節 複製




彼得後書 3:17
26 交叉參考  

我對你們說的,並不是指著餅,……你們怎麼不懂呢?你們總要當心法利賽人和撒都該人的酵。」


耶穌對他們說:「你們要謹慎,當心法利賽人,和撒都該人的酵。」


你們要防備假先知,他們到你們那裏,外面像羊,裏面卻是殘暴的狼。


但我將這些事講給你們,是叫你們到那時候,就想起我對你們說過了,我起先卻沒有對你們說,是因為我和你們同在。


他們都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接,擘餅,禱告。


因為這等人,不事奉我們的主基督,只顧自己吃喝,用花言巧語誘惑那些好人的心。


所以凡自以為站得住的,須要留心,不可跌倒。


所以我親愛的弟兄們!務要堅固,不可搖動,常常分外的多做主工:因為知道你們的勞苦,在主裏面不是枉然的。


我只怕你們的赤心入了偏邪,失去那對基督純一清潔的意念,好像蛇用詭詐誘惑夏娃的一樣。


你們這在律法裏求義的,是與基督隔絕,已經從恩典裏墮落了。


免得我們還作幼稚的,被一切異教的風氣搖動,飄來飄去,受了人的欺騙,和背謬的法術,以致盲從異端。


應當防備犬類,防備作孽的,防備妄自行割禮的:


我的形體雖與你們相離,心靈卻與你們同在,見你們信服基督的心,有秩序,又堅固,我就歡喜了。


你們要當心,不要被人用他謬誤的哲學和妄言所搖奪,他們只照著人間的遺傳,和世上的蒙學,並不遵照基督:


你也要防備他:因為他大大的敵擋我們的道。


我們若自始至終堅持信心的本體,就可以共有基督的一分子了。


你們知道在世上的眾弟兄,也是經歷這樣的苦難,所以你們要用堅固的信心抵擋他。


只搭救了義人羅得,他是常憂傷那惡人邪淫的行為。


可親愛的阿!我現在寫第二封信給你們,這都是要提醒你們,激勵你們誠實的心;


所以你當回想:你是從那裏墮落的,就要悔改,復還起初的行為:你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從你那裏挪去。


跟著我們:

廣告


廣告