Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 2:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

17 他要安慰你們的心,並且堅立你們,在一切工作和善道之中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 安慰你們的心,使你們在一切善行善言上剛強。

參見章節 複製

新譯本

17 安慰你們的心,並且在一切善行善言上,堅定你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 安慰你們的心,並且在一切美善的工作和言語上堅固你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 2:17
22 交叉參考  

因為我切切的想見你們,要把屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固;


但願那位有盼望的上帝,在你們的信心裏,把完全的喜樂,平安,充滿你們,叫你們靠著聖靈的能力,有滿足的盼望。


願上帝憑著我的福音,並所傳的基督耶穌,又憑著從上古所隱藏深奧的啟示,堅固你們。


他也要擔保你們直到最後在主基督耶穌的那日子,無可指責。


那在於基督堅固你我,並且潤澤我們眾人的,就是上帝;


在他裏面深立根基,而且建造,信心堅固,照你們以前所受的教訓,感謝的心格外加增。


好叫你們當我們主耶穌同他的眾聖徒來臨,在上帝我們的父面前,心裏堅固,成為聖善,無可責備。


打發我們的弟兄提摩太去,他是上帝的僕役,為基督的福音,可以堅固你們,並為你們的信心,勸慰你們,


願我們的主基督耶穌,和我們的父上帝,就是那愛我們將恩賞無盡的安慰,並善良的盼望,賜給我們的。


因為信心不是眾人都有的,惟主是信實的,他要堅固你們,保守你們,免了兇惡。


你們不要被那繁雜怪異的教訓引誘了去:因為人心靠恩得以堅固,比靠飲食還好;那素來講究飲食的,未曾得著益處。


那賜各樣恩典的上帝,在基督裏召你們得入 他永遠的榮耀中,等你們暫受苦難之後,要親自成全你們,堅固你們,使你們剛強。


小兒女們哪!我們相愛,不要只在言語舌頭上;總要注重在行為和實際上。


願那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在 他榮耀面前的,那獨一的上帝我們的救主,


跟著我們:

廣告


廣告