Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 1:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

10 就是主降臨從眾聖徒得榮耀,並一切相信的人,向他稱奇的那日子:因為你們相信了我們所作的見證。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 主降臨的那日,祂要在祂的眾聖徒中得到榮耀,使所有的信徒驚歎不已。你們也會在當中,因為你們相信了我們做的見證。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 在那日,主來臨的時候,要藉著他的聖徒得著榮耀,又藉著所有的信徒令人驚奇——因為你們相信了我們對你們所做的見證。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀、又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀、又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 1:10
40 交叉參考  

人子將要帶著他父的榮耀,同眾使者降臨,那時候他要照著各人的行為報應各人。


我切實告訴你們:站在這裏的,有人在未死以先,要看見人子降臨在他的國裏。」


但那日子,那時刻,沒有人知道,天上的使者,也不知道;連人子也不知道;惟獨天父知道。


當人子在他的榮耀裏,同著他的眾天使降臨的時候,他要坐在榮耀的寶座上:


到那日子,必有許多人對我說:主阿!主阿!我們不是奉你的名傳過道,奉你的名趕過鬼,奉你的名行過許多異能麼?


我告訴你們:當審判的日子所多馬所受的,比那城還要輕些呢!


耶穌聽見,就說:「這病不至於死,乃是為要榮耀上帝,叫上帝的兒子,因此得榮耀。」


凡我的,也是你的;你的,也是我的:我因他們得了榮耀。


這樣,我為基督所作的見證,在你們中間,表明是真實的。


但各人的工程,必要顯露:因為那日子要顯明他,又因在火裏發現,那火就要試驗各人的工程如何?


他們為了我,就榮耀上帝。


叫 他的榮耀由我們這首先靠基督有盼望的人,得著稱讚。


這聖靈是我們得產業的定約,直等到上帝所買的完全救贖,以致 他的榮耀受稱讚。


並且照亮你們的心眼,叫你們曉得 他的恩召,是有何等的盼望, 他在聖徒中的基業,是何等豐富的榮耀。


要表明待我們榮耀的恩典,就是 他藉著那愛子所賜的。


要將 他極豐富的恩典,(就是 他在基督耶穌裏向我們所發的恩慈,)顯明給後來的世代看:


現在藉著教會,叫一切在天的,執政的,掌權的,得知上帝萬般的智慧。


求 他按著 他榮耀的豐富,憑聖靈叫你們內裏的人有能力,強健起來;


我們傳福音到你們那裏,不獨在乎言語,也憑著權能和聖靈,並充足的證據:正如你們知道我們在你們當中,為你們的緣故,怎樣做人。


弟兄們!你們自己原曉得我們進入你們那裏去,不是徒然的:


要叫你們所行的,配得過那召你們,進 他自己的國得榮耀的上帝。


所以我們也時常的感謝上帝:因為你們聽見我們所傳上帝的道,就領受了,不以為是人的道,乃確以為是上帝的道:這道實在是上帝的,並且在你們信主的人心中運行。


叫我們主耶穌的名,因你們得榮耀;你們也因他得榮耀,這都是照著我們的上帝和主基督耶穌的恩。


蒙主所愛的弟兄們!我們應該時常為你們感謝上帝:因為上帝從起初選召了你們,叫你們蒙救恩,在聖靈的聖潔和真理的信德之中。


大哉! 神道的奧妙!無人不服。那一位:是在肉身裏顯現,在聖靈裏稱義,被天使看見,被傳到外邦,在世界被信服,在榮耀裏被接引。


為這緣故,我也受了這些苦難,然而我不以此為羞:因為知道我所信的那位,也深信他是能保全我的付託,直到那日。


願主使他到那日蒙主的憐憫:他在以弗所怎樣多方的服事我,這也是你深知道的。


從此以後,那公義的冠冕,為我置備好了,就是那公義的審判主,在那日所要賞賜我的:不但賞賜我,也要賞賜各位愛慕他顯現的人。


惟有你們是蒙揀選的族類,是有王位的祭司,是聖潔的國度,是屬上帝的子民,那召你們出黑暗,入 他奇妙光明的:你們要宣揚 他的美德。


跟著我們:

廣告


廣告