Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

8 我前次的信,雖然叫你們憂愁,後來我又懊悔寫了那信,如今卻不懊悔了:因為我覺得那信,叫你們憂愁,不過是暫時的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我曾為從前寫的那封信令你們憂傷而後悔,但現在不後悔了,因為我知道那封信令你們憂傷只是暫時的。

參見章節 複製

新譯本

8 雖然我在那封信上使你們憂傷,但我現在並不後悔;其實我曾經有點後悔,因為知道那封信使你們憂傷,雖然只是暫時的。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 即使我在那封信中使你們憂傷,我也不後悔了;因為就算我後悔過——我知道那封信使你們憂傷,雖然只是暫時的——

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道,那信叫你們憂愁不過是暫時的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道,那信叫你們憂愁不過是暫時的。

參見章節 複製




哥林多後書 7:8
15 交叉參考  

只因我將這些事講給你們,憂愁就充滿你們的心了。


第三次對他說:「約拿的兒子西門你親愛我麼?」彼得因為耶穌第三次問他說:『你親愛我麼?』就憂愁說:「主阿!你曉得一切,你知道我親愛你了。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊阿!


你看!你們順著上帝憂愁,所做出來的,是何等殷勤,自訴,自恨,恐懼,思慕,熱心,責罰等類,在這一切,你們都證明是聖潔的。


所以我寫了那封信,不是為了那虧負人的,也不是為了那受人虧負的,乃是要把你們對於我們的殷勤,在上帝面前為你們表明出來。


但那安慰灰心的人的上帝,在提多這次回來,就安慰了我們;


不但因為他這次回來,也因著他在你們那裏所得的安慰,安慰了我們,他把你們的思慕,哀慟,並對我們的熱心,都告訴了我們;叫我們更加快樂。


如今我快樂,不是因為你們憂愁,乃是因為你們從憂愁中生出悔改的心來:這是你們順著上帝憂愁,使得不致因我們受一點的虧損。


凡是我所疼愛的,我都要懲誡管教:所以你要認真悔改。


跟著我們:

廣告


廣告