Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 15:32 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

32 我若像別人,那時在以弗所同野獸戰鬥,於我有甚麼益處呢?死人不會復生,我們就只管吃喝罷!因為明天就死了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 從人的角度看,我在以弗所與那些惡獸格鬥對我有什麼益處呢?如果死人不會復活,「讓我們吃喝吧!因為明天我們就死了。」

參見章節 複製

新譯本

32 我在以弗所和野獸搏鬥,如果照著人的意思來看,那對我有甚麼益處呢?如果死人不會復活, “我們就吃吃喝喝吧, 因為我們明天就要死了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

32 我在以弗所與野獸搏鬥,如果按人的意思來說,對我有什麼好處呢?如果死人不會復活,就「讓我們吃吃喝喝吧,因為明天我們就要死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 我若當日像尋常人,在以弗所同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活, 我們就吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 我若當日像尋常人,在以弗所同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活, 我們就吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。

參見章節 複製




哥林多前書 15:32
20 交叉參考  

然後我可以安慰自己說:我有許多貨財收藏,够多年用的,可以安安逸逸的吃喝快樂了。


人縱然賺得全世界,卻喪失自身,或賠上生命,有甚麼益處呢?


到了以弗所,在那裏,保羅就同他們離開,自己進了會堂,和猶太人辯論。


就辭別他們,說:「上帝若有意,我還要回到你們這裏來。」於是上船離開以弗所。


亞波羅在哥林多的時候,保羅經過那一帶內地,到了以弗所,在那裏遇著幾個門徒。


我今日照著人的常話說:『我們的不義,表明了上帝的義,』可以怎麼說呢?上帝降忿怒,這豈不是上帝的不義麼?


我體諒你們肉身的軟弱,現在就著人事說:你們從前,把肢體獻給不潔和不法做奴僕,以至於不法;現在當把肢體獻給義作奴僕,以至成為聖善。


但我仍要住在以弗所,直等五旬節到了。


弟兄們!我拿一件平常事說:人立了約,若已經立定了,就不得增減。


但這些人,好像生來沒有理性的禽獸,只好捉拿宰殺的,他們所不曉得的,也加毀謗,正在敗壞別人的時候,自己卻遭敗壞,不義必受不義的報應。


但這等人毀謗他們所不知道的,並且他們本來所知道的,只像那些沒有靈性的畜類一樣,竟如此敗壞自己。


跟著我們:

廣告


廣告