Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 4:34 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

34 內中也沒有一個缺乏的:因為凡有田地房屋的,都變賣了,把所賣的價錢拿來,放在使徒腳前:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 信徒都一無所缺,因為大家賣掉房屋田產,把所得的錢拿來,

參見章節 複製

新譯本

34 他們中間沒有一個有缺乏的,因為凡有田產房屋的都賣了,把得到的錢拿來,

參見章節 複製

中文標準譯本

34 他們當中沒有一個缺乏的人,因為凡是擁有田產或房屋的人,都賣掉了那些東西,把所賣得的錢拿來,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 內中也沒有一個缺乏的;因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 內中也沒有一個缺乏的;因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,

參見章節 複製




使徒行傳 4:34
14 交叉參考  

耶穌說:「你若願做完全的,就去變賣你所有的分給窮人;將來就有儲蓄在天上:並且要來跟從我。」


耶穌注意看他,就愛惜他說:「你還少一樣:你賣去了你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上:你還要到這裏來跟隨我。」


你們要賣所有的去施捨,為自己成就用不舊的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是那盜賊不能靠近,蟲子不能蛀壞的地方。


這樣,我對你們說:要利用這靠不住的錢財,結交朋友,到了窮盡的時候,他們可以接你們到那長久的處所去。


耶穌又對他們說:「我以先差你們出去,沒有帶錢囊,口袋和鞋子,那時你們缺少甚麼沒有呢?」他們說:「沒有。」


並且賣了田產家業,照著各人所需用的,分給各人。


他有田產,也變賣了,把價錢拿來,放在使徒腳前。


乃是要均平:就是要你們的盈餘,現在趁機補他們的不足,叫他們後來的盈餘,也可以補你們的不足,這樣就均平了。


使你們對外人行事都能端正,自己也無所缺乏了。


為自己建成美好的根基,預備將來可以得著那真正的生命。


在上帝我們的父面前,那清潔無玷污的虔誠,乃是顧念苦難中的孤兒寡婦,並且保守自己不受世俗沾染。


跟著我們:

廣告


廣告