Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 22:13 - 新標點和合本 神版

13 於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 王便吩咐侍從,『把他手腳綁起來丟到外面的黑暗裡,讓他在那裡哀哭切齒。』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 國王當時就對僕人們說:『你們捆起他的手腳來,把他扔到外面的黑暗裏。』

參見章節 複製

新譯本

13 於是王對侍從說:‘把他的手和腳都綁起來,丟到外面的黑暗裡,在那裡必要哀哭切齒。’

參見章節 複製

中文標準譯本

13 「於是王吩咐僕人們:『把他的手腳捆起來, 丟到外面的黑暗裡去!在那裡將有哀哭和切齒。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』

參見章節 複製

和合本修訂版

13 於是王對侍從說:『捆起他的手腳,把他扔在外邊的黑暗裏;在那裏他要哀哭切齒了。』

參見章節 複製




馬太福音 22:13
21 交叉參考  

惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。


惡人設謀害義人, 又向他咬牙。


錫安哪,興起!興起! 披上你的能力! 聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服! 因為從今以後, 未受割禮、不潔淨的必不再進入你中間。


又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窰中。


人怎能進壯士家裏,搶奪他的家具呢?除非先捆住那壯士,才可以搶奪他的家財。


容這兩樣一齊長,等着收割。當收割的時候,我要對收割的人說,先將稗子薅出來,捆成捆,留着燒;惟有麥子要收在倉裏。』」


丟在火爐裏;在那裏必要哀哭切齒了。


丟在火爐裏;在那裏必要哀哭切齒了。」


重重地處治他,定他和假冒為善的人同罪;在那裏必要哀哭切齒了。」


把這無用的僕人丟在外面黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』」


惟有本國的子民竟被趕到外邊黑暗裏去,在那裏必要哀哭切齒了。」


你們要看見亞伯拉罕、以撒、雅各,和眾先知都在神的國裏,你們卻被趕到外面,在那裏必要哀哭切齒了。


我實實在在地告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」


到了我們這裏,就拿保羅的腰帶捆上自己的手腳,說:「聖靈說:猶太人在耶路撒冷,要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人手裏。」


眾人聽見這話就極其惱怒,向司提反咬牙切齒。


他們要受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面和他權能的榮光。


這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。


就是天使犯了罪,神也沒有寬容,曾把他們丟在地獄,交在黑暗坑中,等候審判。


是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。


又有不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鍊把他們永遠拘留在黑暗裏,等候大日的審判。


凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城;只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。


跟著我們:

廣告


廣告