Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 11:22 - 新標點和合本 神版

22 但我告訴你們,當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 所以我告訴你們,在審判之日,你們將比泰爾和西頓受更重的刑罰!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 但是我告訴你們,在審判的日子,泰爾和西頓所忍受的要比你們受的還容易呢!

參見章節 複製

新譯本

22 但我告訴你們,在審判的日子,推羅和西頓所受的,比你們還輕呢。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 不過我告訴你們:在那審判的日子,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 但我告訴你們,當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節 複製

和合本修訂版

22 但我告訴你們,在審判的日子,推羅和西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節 複製




馬太福音 11:22
22 交叉參考  

泰爾的諸王、西頓的諸王、海島的諸王、


藉那些來到耶路撒冷見猶大王西底家的使臣之手,把繩索與軛送到以東王、摩押王、亞捫王、泰爾王、西頓王那裏,


「人子啊,巴比倫王尼布甲尼撒使他的軍兵大大效勞,攻打泰爾,以致頭都光禿,肩都磨破;然而他和他的軍兵攻打泰爾,並沒有從那裏得甚麼酬勞。


「泰爾、西頓,和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。


我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還容易受呢!」


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。


但我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比你還容易受呢!」


我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來;


當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!


我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。


主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。


但現在的天地還是憑着那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。


這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼。因為他如何,我們在這世上也如何。


我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的;從他面前天地都逃避,再無可見之處了。


我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷展開了,並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑着這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。


跟著我們:

廣告


廣告