Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 18:16 - 新標點和合本 神版

16 以致他們的地令人驚駭, 常常嗤笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 因此,他們的土地必荒涼, 永遠遭人嗤笑, 經過此地的人無不驚懼, 搖頭歎息。

參見章節 複製

新譯本

16 他們的土地變為荒涼, 成為永遠被人嗤笑的對象; 經過這地的, 都必驚駭搖頭。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 以致他們的地令人驚駭, 常常嗤笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 他們的地就變為荒涼, 長久被人嘲笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 他們把這塊土地變成恐怖的地方, 永遠被人唾棄; 過路人看見了都驚駭搖頭。

參見章節 複製

北京官話譯本

16 使他們的地變為荒蕪、永為人所恥笑、凡經過這地的、必驚駭搖頭。

參見章節 複製




耶利米書 18:16
35 交叉參考  

這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』


因此,耶和華的忿怒臨到猶大和耶路撒冷,將其中的人拋來拋去,令人驚駭、嗤笑,正如你們親眼所見的。


我受他們的羞辱, 他們看見我便搖頭。


凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭,說:


你使我們在列邦中作了笑談, 使眾民向我們搖頭。


所以耶和華論他這樣說: 錫安的處女藐視你,嗤笑你; 耶路撒冷的女子向你搖頭。


我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說: 直到城邑荒涼,無人居住, 房屋空閒無人,地土極其荒涼。


我必使這城令人驚駭嗤笑;凡經過的人,必因這城所遭的災驚駭嗤笑。


我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。這是耶和華說的。


我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下萬國拋來拋去,在我所趕他們到的各國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。


「萬軍之耶和華-以色列的神如此說:『我怎樣將我的怒氣和忿怒傾在耶路撒冷的居民身上,你們進入埃及的時候,我也必照樣將我的忿怒傾在你們身上,以致你們令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱,你們不得再見這地方。』


那定意進入埃及地、在那裏寄居的,就是所剩下的猶大人,我必使他們盡都滅絕,必在埃及地仆倒,必因刀劍饑荒滅絕;從最小的到至大的都必遭刀劍饑荒而死,以致令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱。


摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?她豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到她便搖頭。


耶和華說:「我指着自己起誓,波斯拉必令人驚駭、羞辱、咒詛,並且荒涼。她的一切城邑必變為永遠的荒場。」


「以東必令人驚駭;凡經過的人就受驚駭,又因她一切的災禍嗤笑。


因耶和華的忿怒,必無人居住, 要全然荒涼。 凡經過巴比倫的要受驚駭, 又因她所遭的災殃嗤笑。


巴比倫必成為亂堆,為野狗的住處, 令人驚駭、嗤笑, 並且無人居住。


她的城邑變為荒場、旱地、沙漠, 無人居住,無人經過之地。


我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處, 也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。


你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎? 你們要觀看: 有像這臨到我的痛苦沒有- 就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦?


你要對這地的百姓說:主耶和華論耶路撒冷和以色列地的居民如此說,他們吃飯必憂慮,喝水必驚惶。因其中居住的眾人所行強暴的事,這地必然荒廢,一無所存。


各國民中的客商都向你發嘶聲; 你令人驚恐, 不再存留於世,直到永遠。」


所以要發預言說,主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸與其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名。


我必伸手攻擊他們,使他們的地從曠野到第伯拉他一切住處極其荒涼,他們就知道我是耶和華。」


我要使地成為荒場,住在其上的仇敵就因此詫異。


他們離開這地,地在荒廢無人的時候就要享受安息。並且他們要服罪孽的刑罰;因為他們厭棄了我的典章,心中厭惡了我的律例。


因為你守暗利的惡規, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民令人嗤笑, 你們也必擔當我民的羞辱。


從那裏經過的人譏誚他,搖着頭,說:


從那裏經過的人辱罵他,搖着頭說:「咳!你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,


又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長-好像耶和華在忿怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣-


跟著我們:

廣告


廣告