Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 4:1 - 新標點和合本 神版

1 以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝;非利士人安營在亞弗。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 撒母耳把耶和華的話傳遍了以色列。 那時,以色列人去迎戰非利士人,他們在以便以謝紮營,非利士人在亞弗紮營。

參見章節 複製

新譯本

1 撒母耳的話傳遍了以色列。那時,以色列人出去迎戰非利士人,他們靠近以便以謝安營,非利士人卻在亞弗安營。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 這樣,撒母耳的話語就臨到了全以色列。 那時以色列人出去迎戰非利士人,在以便-以謝旁邊紮營,非利士人在阿費克紮營。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝;非利士人安營在亞弗。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 撒母耳的話傳遍了全以色列。 以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便‧以謝,非利士人安營在亞弗。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 撒母耳的話傳遍以色列。 那時,非利士人來攻打以色列人,以色列人出去迎戰。以色列人在以便以謝紮營;非利士人在亞弗紮營。

參見章節 複製




撒母耳記上 4:1
14 交叉參考  

次年,便‧哈達果然點齊亞蘭人上亞弗去,要與以色列人打仗。


其餘的逃入亞弗城;城牆塌倒,壓死剩下的二萬七千人。 便‧哈達也逃入城,藏在嚴密的屋子裏。


迦巴勒、亞捫, 和亞瑪力、非利士並泰爾的居民。


「今日,你們的首領、族長、長老、官長、以色列的男丁,你們的妻子兒女,和營中寄居的,以及為你們劈柴挑水的人,都站在耶和華-你們的神面前,


一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,


又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。


雅農、伯‧他普亞、亞非加、


又有烏瑪、亞弗、利合,共二十二座城,還有屬城的村莊。


你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的神,說:『求你立一個王治理我們。』現在你們應當按着支派、宗族都站在耶和華面前。」


非利士人將他們的軍旅聚到亞弗;以色列人在耶斯列的泉旁安營。


耶和華對撒母耳說:「我在以色列中必行一件事,叫聽見的人都必耳鳴。


非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰的時候,以色列人敗在非利士人面前;非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。


非利士人將神的約櫃從以便以謝擡到亞實突。


撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」


跟著我們:

廣告


廣告