Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 6:22 - 新標點和合本 神版

22 基甸見他是耶和華的使者,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 基甸發現他果然是耶和華的天使,便說:「唉!主耶和華啊,不好了,我面對面見了你的天使。」

參見章節 複製

新譯本

22 基甸看出他是耶和華的使者,就說:“哀哉,我主耶和華啊,因為我面對面看見了耶和華的使者。”

參見章節 複製

中文標準譯本

22 於是,基甸看出他是耶和華的使者。基甸說:「唉,主耶和華啊!我竟然面對面看見了耶和華的使者。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 基甸見他是耶和華的使者,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」

參見章節 複製

和合本修訂版

22 基甸見他是耶和華的使者,就說:「哎呀!主耶和華啊!因為我真的面對面看見了耶和華的使者。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

22 基甸一知道他所看見的是上主的天使,就驚恐地說:「至高的上主啊,我竟面對面看見了你的天使!」

參見章節 複製




士師記 6:22
12 交叉參考  

夏甲就稱那對她說話的耶和華為「看顧人的神」。因而說:「在這裏我也看見那看顧我的嗎?」


雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」


日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。


又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」


從來沒有人看見神,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。


以賽亞因為看見他的榮耀,就指着他說這話。


說:『看哪,耶和華-我們神將他的榮光和他的大能顯給我們看,我們又聽見他的聲音從火中出來。今日我們得見神與人說話,人還存活。


凡屬血氣的,曾有何人聽見永生神的聲音從火中出來,像我們聽見還能存活呢?


那時我站在耶和華和你們中間,要將耶和華的話傳給你們;因為你們懼怕那火,沒有上山-說:


耶和華對他說:「你放心,不要懼怕,你必不致死。」


跟著我們:

廣告


廣告