Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 37:1 - 新標點和合本 神版

1 希西家王聽見就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 希西迦王聽後就撕裂衣服,披上麻衣,進入耶和華的殿。

參見章節 複製

新譯本

1 希西家王聽見了,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 希西加王聽了就撕裂衣服,披上麻布,進入耶和華的殿。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 希西家王聽見就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿,

參見章節 複製

和合本修訂版

1 希西家王聽見了,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。

參見章節 複製




以賽亞書 37:1
13 交叉參考  

王聽見律法書上的話,便撕裂衣服,


希西家王和亞摩斯的兒子先知以賽亞因此禱告,向天呼求。


獻晚祭的時候我起來,心中愁苦,穿着撕裂的衣袍,雙膝跪下向耶和華-我的神舉手,


末底改知道所做的這一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰塵,在城中行走,痛哭哀號。


當那日,主-萬軍之耶和華叫人哭泣哀號, 頭上光禿,身披麻布。


當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裏,將拉伯沙基的話告訴了他。


希西家從使者手裏接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。


猶大王希西家和猶大眾人豈是把他治死呢?希西家豈不是敬畏耶和華、懇求他的恩嗎?耶和華就後悔,不把自己所說的災禍降與他們。若治死這人,我們就作了大惡,自害己命。」 (


王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。


跟著我們:

廣告


廣告