Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 14:23 - 新標點和合本 上帝版

23 散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 等眾人都離開了,祂就獨自上山去禱告,在那裡一直待到晚上。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 遣散眾人之後,他獨自上山祈禱。夜晚來臨,他一個人在那裏。

參見章節 複製

新譯本

23 他解散了群眾,就獨自上山去禱告。到了晚上,他還是獨自一人在那裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 他遣散了人群以後,就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一個人在那裡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裏。

參見章節 複製

和合本修訂版

23 疏散了眾人以後,他獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裏。

參見章節 複製




馬太福音 14:23
11 交叉參考  

耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:「你們坐在這裏,等我到那邊去禱告。」


你禱告的時候,要進你的內屋,關上門,禱告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然報答你。


次日早晨,天未亮的時候,耶穌起來,到曠野地方去,在那裏禱告。


他既辭別了他們,就往山上去禱告。


眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗。正禱告的時候,天就開了,


耶穌卻退到曠野去禱告。


那時,耶穌出去,上山禱告,整夜禱告上帝;


耶穌自己禱告的時候,門徒也同他在那裏。耶穌問他們說:「眾人說我是誰?」


說了這話以後約有八天,耶穌帶着彼得、約翰、雅各上山去禱告。


但我們要專心以祈禱、傳道為事。」


跟著我們:

廣告


廣告