Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 4:43 - 新標點和合本 上帝版

43 但耶穌對他們說:「我也必須在別城傳上帝國的福音,因我奉差原是為此。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

43 但耶穌對他們說:「我必須把上帝國的福音傳到其他城鎮去,因為我就是為此被差來的。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

43 他卻對他們說:「我也必須到別的城鎮去,傳上帝國的福音,因為我正是為此奉差遣的。」

參見章節 複製

新譯本

43 他卻說:“我也必須到別的城去傳 神國的福音,因為我是為了這緣故奉差遣的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

43 但是耶穌對他們說:「我還必須到別的城去傳神國的福音,因為我是為此奉差派的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

43 但耶穌對他們說:「我也必須在別城傳神國的福音,因我奉差原是為此。」

參見章節 複製

和合本修訂版

43 但耶穌對他們說:「我也必須在別的城傳上帝國的福音,因我奉差原是為此。」

參見章節 複製




路加福音 4:43
12 交叉參考  

你們要就近我來聽這話: 我從起頭並未曾在隱密處說話; 自從有這事,我就在那裏。 現在,主耶和華差遣我和他的靈來。


耶穌走遍加利利,在各會堂裏教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。


次日早晨,天未亮的時候,耶穌起來,到曠野地方去,在那裏禱告。


耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」


趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。


上帝怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為上帝與他同在。


務要傳道,無論得時不得時,總要專心,並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人,警戒人,勸勉人。


跟著我們:

廣告


廣告