Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 97:3 - 新標點和合本 上帝版

3 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 烈火做祂的先鋒, 燒滅祂周圍的仇敵。

參見章節 複製

新譯本

3 有火走在他的前面, 燒盡他四圍的敵人。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 烈火行在他的面前, 燒盡他四圍的敵人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 有火在他前頭, 焚燒他周圍的仇敵。

參見章節 複製




詩篇 97:3
19 交叉參考  

從他鼻孔冒煙上騰; 從他口中發火焚燒,連炭也着了。


他又使天下垂,親自降臨, 有黑雲在他腳下。


我們的上帝要來,決不閉口。 有烈火在他面前吞滅; 有暴風在他四圍大颳。


我觀看,見狂風從北方颳來,隨着有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝;從其中的火內發出好像光耀的精金;


從他面前有火,像河發出; 事奉他的有千千, 在他面前侍立的有萬萬; 他坐着要行審判, 案卷都展開了。


在他前面有瘟疫流行; 在他腳下有熱症發出。


萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒着的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎稭,在那日必被燒盡,根本枝條一無存留。


因為在我怒中有火燒起, 直燒到極深的陰間, 把地和地的出產盡都焚燒, 山的根基也燒着了。


那時你們近前來,站在山下;山上有火焰沖天,並有昏黑、密雲、幽暗。


他從天上使你聽見他的聲音,為要教訓你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。


耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話-


要報應那不認識上帝和那不聽從我主耶穌福音的人。


因為我們的上帝乃是烈火。


若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。


若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裏。


跟著我們:

廣告


廣告