Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 96:9 - 新標點和合本 上帝版

9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 當敬拜聖潔榮耀的耶和華, 大地要在祂面前顫抖。

參見章節 複製

新譯本

9 要以聖潔的裝束敬拜耶和華, 全地都要在他面前戰慄。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 當向聖潔尊嚴的耶和華下拜; 全地啊,你們當在他面前震撼!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!

參見章節 複製

和合本修訂版

9 當敬拜神聖榮耀的耶和華, 全地都要在他面前戰抖!

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 當上主顯聖的時候要俯伏敬拜; 全地要在他面前顫抖!

參見章節 複製




詩篇 96:9
14 交叉參考  

會眾都敬拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,如此直到燔祭獻完了。


獻完了祭,王和一切跟隨的人都俯伏敬拜。


希西家王與眾首領又吩咐利未人用大衛和先見亞薩的詩詞頌讚耶和華;他們就歡歡喜喜地頌讚耶和華,低頭敬拜。


以斯拉說:「耶和華-我們列祖的上帝是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿,


當你掌權的日子, 你的民要以聖潔的妝飾為衣, 甘心犧牲自己; 你的民多如清晨的甘露。


大地啊,你因見主的面, 就是雅各上帝的面,便要震動。


要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。


願全地都敬畏耶和華! 願世上的居民都懼怕他!


你們許願,當向耶和華-你們的上帝還願; 在他四面的人都當拿貢物獻給那可畏的主。


惟獨你是可畏的! 你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?


耶和華作王;萬民當戰抖! 他坐在二基路伯上,地當動搖。


論到耶和華妝飾華美的殿,他建立得威嚴,他們卻在其中製造可憎可厭的偶像,所以這殿我使他們看如污穢之物。


他必在海和榮美的聖山中間設立他如宮殿的帳幕;然而到了他的結局,必無人能幫助他。」


跟著我們:

廣告


廣告