Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 80:8 - 新標點和合本 上帝版

8 你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你從埃及帶出一棵葡萄樹, 趕走外族人,把它栽種起來。

參見章節 複製

新譯本

8 你從埃及帶走一棵葡萄樹, 你趕出外族人,把這樹栽上。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 你從埃及帶出一棵葡萄樹, 你驅逐列國,栽種了這樹。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 你從埃及拔出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。

參見章節 複製




詩篇 80:8
16 交叉參考  

耶和華啊,求你叫我不致羞愧, 因為我曾呼籲你; 求你使惡人羞愧, 使他們在陰間緘默無聲。


你曾用手趕出外邦人, 卻栽培了我們列祖; 你苦待列邦, 卻叫我們列祖發達。


你叫你的民遇見艱難; 你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。


他在他們面前趕出外邦人, 用繩子將外邦的地量給他們為業, 叫以色列支派的人住在他們的帳棚裏。


許多牧人毀壞我的葡萄園, 踐踏我的分, 使我美好的分變為荒涼的曠野。


然而,我栽你是上等的葡萄樹, 全然是真種子; 你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?


所以,主耶和華如此說:「眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使它在火中當柴,也必照樣待耶路撒冷的居民。


就漸漸生長,成為蔓延矮小的葡萄樹。其枝轉向那鷹,其根在鷹以下,於是成了葡萄樹,生出枝子,發出小枝。


你的母親先前如葡萄樹, 極其茂盛,栽於水旁。 因為水多, 就多結果子,滿生枝子;


這帳幕,我們的祖宗相繼承受。當上帝在他們面前趕出外邦人去的時候,他們同約書亞把帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。


山地的一切居民,從黎巴嫩直到米斯利弗‧瑪音,就是所有的西頓人,我必在以色列人面前趕出他們去。你只管照我所吩咐的,將這地拈鬮分給以色列人為業。


跟著我們:

廣告


廣告