Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 123:4 - 新標點和合本 上帝版

4 我們被那些安逸人的譏誚 和驕傲人的藐視,已到極處。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我們飽受富足人的嘲弄、驕傲人的鄙視。

參見章節 複製

新譯本

4 我們飽受那些安逸的人的嘲笑, 和驕傲的人的藐視,到了極點。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 安逸人的嘲笑和高慢人的藐視, 我們實在受盡了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我們被那些安逸人的譏誚 和驕傲人的藐視,已到極處。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 我們受盡了安逸人的譏誚 和驕傲人的藐視。

參見章節 複製




詩篇 123:4
16 交叉參考  

但和倫人參巴拉,並為奴的亞捫人多比雅和阿拉伯人基善聽見就嗤笑我們,藐視我們,說:「你們做甚麼呢?要背叛王嗎?」


安逸的人心裏藐視災禍; 這災禍常常等待滑腳的人。


我也能說你們那樣的話; 你們若處在我的境遇, 我也會聯絡言語攻擊你們, 又能向你們搖頭。


驕傲的人甚侮慢我, 我卻未曾偏離你的律法。


安逸的婦女啊,要戰兢; 無慮的女子啊,要受騷擾。 脫去衣服,赤着身體, 腰束麻布。


安逸的婦女啊,起來聽我的聲音! 無慮的女子啊,側耳聽我的言語!


摩押自幼年以來常享安逸, 如酒在渣滓上澄清, 沒有從這器皿倒在那器皿裏, 也未曾被擄去。 因此,它的原味尚存, 香氣未變。


摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?她豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到她便搖頭。


我們聽說摩押人驕傲, 是極其驕傲; 聽說他自高自傲, 並且狂妄,居心自大。


國為列國之首,人最着名, 且為以色列家所歸向, 在錫安和撒馬利亞山安逸無慮的,有禍了!


雅典人和住在那裏的客人都不顧別的事,只將新聞說說聽聽。)


眾人聽見從死裏復活的話,就有譏誚他的;又有人說:「我們再聽你講這個吧!」


保羅這樣分訴,非斯都大聲說:「保羅,你癲狂了吧。你的學問太大,反叫你癲狂了!」


被人毀謗,我們就善勸。直到如今,人還把我們看作世界上的污穢,萬物中的渣滓。


非利士人觀看,見了大衛,就藐視他;因為他年輕,面色光紅,容貌俊美。


跟著我們:

廣告


廣告