耶利米書 29:14 - 新標點和合本 上帝版14 耶和華說:我必被你們尋見,我也必使你們被擄的人歸回,將你們從各國中和我所趕你們到的各處招聚了來,又將你們帶回我使你們被擄掠離開的地方。這是耶和華說的。 參見章節更多版本當代譯本14 我必讓你們尋見。這是耶和華說的。我必把你們從流放的各國各地招聚起來,使你們回到故土,我曾把你們從那裡擄走。這是耶和華說的。 參見章節新譯本14 我必給你們尋見;我必使你們被擄的歸回,從我趕逐你們去的各國各地,把你們集合起來,帶回我擄你們離開的地方去。’這是耶和華的宣告。 參見章節新標點和合本 神版14 耶和華說:我必被你們尋見,我也必使你們被擄的人歸回,將你們從各國中和我所趕你們到的各處招聚了來,又將你們帶回我使你們被擄掠離開的地方。這是耶和華說的。 參見章節和合本修訂版14 我必被你們尋見,也必使你們被擄的人歸回。這是耶和華說的。我必將你們從各國和我趕你們到的各處召集過來,又將你們帶回我使你們被擄離開的地方。這是耶和華說的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》14 我保證讓你們找到。我要讓你們還鄉重整家園。我要從放逐你們去的各國各地把你們集合起來,帶你們回到你們被擄離開的故土。我—上主這樣宣布了。』 參見章節北京官話譯本14 主說、我必為你們所遇、主說、我必使你們被擄的人歸回、從我所驅逐你們到的各國將你們聚集、我使你們被擄掠離開本地、我也必使你們仍回原處。 參見章節 |