Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 9:15 - 新標點和合本 上帝版

15 於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活着;會眾的首領也向他們起誓。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 約書亞與他們立了和平盟約,容他們存活,會眾的首領也向他們起誓守約。

參見章節 複製

新譯本

15 於是約書亞與他們議和,和他們立約,容他們存活;會眾的首領也向他們起了誓。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 約書亞與他們講和,並與他們立約,讓他們存活;會眾的領袖們也向他們起了誓。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活着;會眾的首領也向他們起誓。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 於是約書亞與他們建立和好關係,與他們立約,讓他們存活;會眾的領袖也向他們起誓。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

15 約書亞跟基遍人訂了友好條約,答應不殺他們。以色列的首領們也鄭重發誓,要遵守這條約。

參見章節 複製




約書亞記 9:15
10 交叉參考  

原來這基遍人不是以色列人,乃是亞摩利人中所剩的;以色列人曾向他們起誓,不殺滅他們,掃羅卻為以色列人和猶大人發熱心,想要殺滅他們。大衛王召了他們來,


不可和他們並他們的神立約。


耶路撒冷王亞多尼‧洗德聽見約書亞奪了艾城,盡行毀滅,怎樣待耶利哥和耶利哥的王,也照樣待艾城和艾城的王,又聽見基遍的居民與以色列人立了和約,住在他們中間,


「求你們上來幫助我,我們好攻打基遍,因為他們與約書亞和以色列人立了和約。」


除了基遍的希未人之外,沒有一城與以色列人講和的,都是以色列人爭戰奪來的。


以色列人與他們立約之後,過了三天才聽見他們是近鄰,住在以色列人中間的。


跟著我們:

廣告


廣告