Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 7:16 - 新標點和合本 上帝版

16 於是,約書亞清早起來,使以色列人按着支派近前來,取出來的是猶大支派;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 第二天清早,約書亞按照支派召來以色列人,結果抽中猶大支派;

參見章節 複製

新譯本

16 約書亞清早起來,要以色列人按著支派前來;結果,猶大支派被抽籤抽中了;

參見章節 複製

中文標準譯本

16 於是約書亞清早起來,讓以色列人按著支派上前來,猶大支派就被抽中了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 於是,約書亞清早起來,使以色列人按着支派近前來,取出來的是猶大支派;

參見章節 複製

和合本修訂版

16 於是,約書亞清早起來,召以色列按著支派近前來。選出來的是猶大支派。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 第二天清早,約書亞叫以色列人一支族一支族上前來,猶大支族被點中了。

參見章節 複製




約書亞記 7:16
7 交叉參考  

亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶着兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往上帝所指示他的地方去了。


我急忙遵守你的命令, 並不遲延。


凡你手所當做的事要盡力去做;因為在你所必去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。


約書亞清早起來,和以色列眾人都離開什亭,來到約旦河,就住在那裏,等候過河。


被取的人有當滅的物在他那裏,他和他所有的必被火焚燒;因他違背了耶和華的約,又因他在以色列中行了愚妄的事。」


使猶大支派近前來,就取了謝拉的宗族;使謝拉的宗族,按着家室人丁,一個一個地近前來,取出來的是撒底;


以色列人早晨起來,對着基比亞安營。


跟著我們:

廣告


廣告