Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 22:11 - 新標點和合本 上帝版

11 『從埃及出來的民遮滿地面,你來為我咒詛他們,或者我能與他們爭戰,把他們趕出去。』」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 說,『有一個民族從埃及鋪天蓋地而來。請你來咒詛那民族,這樣我或許能擊敗他們,把他們趕走。』」

參見章節 複製

新譯本

11 ‘你看,從埃及出來的民族,遮滿了全地;現在請你來,替我咒詛他們,或者我能夠戰勝他們,把他們趕走。’”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 『你看,有一個民族從埃及出來,遮滿了地面。現在請你來,為我詛咒他們,或許我能擊敗他們,驅逐他們。』」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 『從埃及出來的民遮滿地面,你來為我咒詛他們,或者我能與他們爭戰,把他們趕出去。』」

參見章節 複製

和合本修訂版

11 『看哪,從埃及出來的百姓遮滿了地面,現在請你來,為我詛咒他們,或許我能打敗他們,把他們趕走。』」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 從埃及出來的一族人,布滿各地。他要我為他詛咒他們,好使他打敗他們,把他們趕走。」

參見章節 複製




民數記 22:11
8 交叉參考  

願多民事奉你, 多國跪拜你。 願你作你弟兄的主; 你母親的兒子向你跪拜。 凡咒詛你的,願他受咒詛; 為你祝福的,願他蒙福。


巴蘭回答說:「是摩押王西撥的兒子巴勒打發人到我這裏來,說:


上帝對巴蘭說:「你不可同他們去,也不可咒詛那民,因為那民是蒙福的。」


巴勒對巴蘭說:「你向我做的是甚麼事呢?我領你來咒詛我的仇敵,不料,你竟為他們祝福。」


巴蘭便題起詩歌說: 巴勒引我出亞蘭, 摩押王引我出東山,說: 來啊,為我咒詛雅各; 來啊,怒罵以色列。


巴勒向巴蘭生氣,就拍起手來,對巴蘭說:「我召你來為我咒詛仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福。


我不肯聽巴蘭的話,所以他倒為你們連連祝福。這樣,我便救你們脫離巴勒的手。


非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裏來,我豈是狗呢?」非利士人就指着自己的神咒詛大衛。


跟著我們:

廣告


廣告