民數記 21:29 - 新標點和合本 上帝版29 摩押啊,你有禍了! 基抹的民哪,你們滅亡了! 基抹的男子逃奔, 女子被擄,交付亞摩利的王西宏。 參見章節更多版本當代譯本29 摩押啊,你大禍臨頭了! 拜基抹神明的人啊, 你們要滅亡了! 基抹任由自己的兒子逃亡、 女兒被亞摩利王西宏擄走。 參見章節新譯本29 摩押啊,你有禍了, 基抹的民哪,你們滅亡了; 基抹使自己的男子逃亡, 使自己的女子被擄, 交給了亞摩利人的王西宏。 參見章節中文標準譯本29 摩押啊,你有禍了! 基抹的民哪,你們滅亡了! 基抹任憑自己的兒子逃亡, 任憑女兒被亞摩利王西宏擄去。 參見章節新標點和合本 神版29 摩押啊,你有禍了! 基抹的民哪,你們滅亡了! 基抹的男子逃奔, 女子被擄,交付亞摩利的王西宏。 參見章節和合本修訂版29 摩押啊,你有禍了! 基抹的百姓啊,你們滅亡了! 基抹的男子逃亡, 女子被擄, 交給了亞摩利王西宏。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》29 摩押人哪,你們遭殃了! 拜基抹的人哪,你們滅亡了! 這神明迫使你們的男人逃亡, 使你們的女人被亞摩利王俘虜。 參見章節 |