Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志上 11:2 - 新標點和合本 上帝版

2 從前掃羅作王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華-你的上帝也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 從前,掃羅做王的時候,率領以色列人出征打仗的是你。你的上帝耶和華也曾應許讓你做祂以色列子民的牧者和首領。」

參見章節 複製

新譯本

2 從前掃羅作王的時候,是你率領以色列人出入征戰;耶和華你的 神曾對你說過:‘你要牧養我的人民以色列,你要作我的人民以色列的領袖。’”

參見章節 複製

中文標準譯本

2 從前掃羅作王的時候,帶領以色列出入的就是你,耶和華你的神也曾對你說:『你要牧養我的子民以色列,你要作我的子民以色列的領袖。』」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 從前掃羅作王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華-你的神也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」

參見章節 複製

和合本修訂版

2 從前掃羅作王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華-你的上帝也曾對你說:『你必牧養我的百姓以色列,你必作我百姓以色列的君王。』」

參見章節 複製




歷代志上 11:2
16 交叉參考  

從前掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」


凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列一支派的士師,就是我吩咐牧養我民以色列的說:你們為何不給我建造香柏木的殿宇呢?』


你回去告訴耶羅波安說:『耶和華-以色列的上帝如此說:我從民中將你高舉,立你作我民以色列的君,


所以求你賜我智慧,可以判斷你的民,能辨別是非。不然,誰能判斷這眾多的民呢?」


叫他不再跟從那些帶奶的母羊, 為要牧養自己的百姓雅各 和自己的產業以色列。


他必像牧人牧養自己的羊羣, 用膀臂聚集羊羔抱在懷中, 慢慢引導那乳養小羊的。


我已立他作萬民的見證, 為萬民的君王和司令。


我也必將合我心的牧者賜給你們。他們必以知識和智慧牧養你們。」


伯利恆的以法他啊, 你在猶大諸城中為小, 將來必有一位從你那裏出來, 在以色列中為我作掌權的; 他的根源從亙古,從太初就有。


他必起來,倚靠耶和華的大能, 並耶和華-他上帝之名的威嚴, 牧養他的羊羣。 他們要安然居住; 因為他必日見尊大,直到地極。


可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊羣一般。」


猶大地的伯利恆啊, 你在猶大諸城中並不是最小的; 因為將來有一位君王要從你那裏出來, 牧養我以色列民。」


既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟着他,因為認得他的聲音。


耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅作以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裏去;因為我在他眾子之內,預定一個作王的。」


撒母耳就用角裏的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。


所以掃羅使大衛離開自己,立他為千夫長,他就領兵出入。


跟著我們:

廣告


廣告