Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 14:34 - 新標點和合本 上帝版

34 掃羅又說:「你們散在百姓中,對他們說,你們各人將牛羊牽到我這裏來宰了吃,不可吃帶血的肉得罪耶和華。」這夜,百姓就把牛羊牽到那裏宰了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 再去吩咐大家把牛羊都帶到這裡來宰了吃,不可吃帶血的肉得罪耶和華。」當晚,眾人都把自己的牛羊帶到那裡宰殺。

參見章節 複製

新譯本

34 掃羅又說:“你們分散到眾人中去,對他們說:‘你們各人要把自己的牛羊帶到我面前來,在這裡宰了吃;不可吃帶著血的肉,得罪耶和華。’”於是當天晚上,眾人都各把自己的牛羊帶到那裡宰了。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 他又說:「你們分散開來,到軍兵中去吩咐他們:各人要把自己的牛羊牽到我這裡來,在這裡宰殺了吃;不可吃帶血的肉而得罪耶和華。」於是那夜,所有軍兵都把各自手裡的牛牽來,在那裡宰殺了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 掃羅又說:「你們散在百姓中,對他們說,你們各人將牛羊牽到我這裏來宰了吃,不可吃帶血的肉得罪耶和華。」這夜,百姓就把牛羊牽到那裏宰了。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 掃羅又說:「你們分散到百姓中,對他們說,你們各人把牛羊牽到我這裏來宰了吃,不可吃帶血的肉得罪耶和華。」那夜,所有的百姓把自己手中的牛牽到那裏宰了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

34 他又下令說:「到人民那裡告訴他們,把他們的牛群和羊群趕來,在這裡宰,在這裡吃;但是不可吃帶血的肉,得罪上主。」因此,那天晚上,人民把他們的牛群趕來,在那裡宰了。

參見章節 複製




撒母耳記上 14:34
3 交叉參考  

惟獨肉帶着血,那就是牠的生命,你們不可吃。


有人告訴掃羅說:「百姓吃帶血的肉,得罪耶和華了。」掃羅說:「你們有罪了,今日要將大石頭滾到我這裏來。」


掃羅為耶和華築了一座壇,這是他初次為耶和華築的壇。


跟著我們:

廣告


廣告