創世記 26:33 - 新標點和合本 上帝版33 他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。 參見章節更多版本當代譯本33 以撒便稱那口井為示巴,因此那城叫別示巴,沿用至今。 參見章節新譯本33 以撒就給那井起名叫示巴,因此那城名叫別是巴,直到今日。 參見章節中文標準譯本33 他就稱呼那口井為謝巴;因此那城名叫比爾-謝巴,直到今日。 參見章節新標點和合本 神版33 他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。 參見章節和合本修訂版33 他就給那井起名叫示巴,因此那城名叫別是巴,直到今日。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》33 他就叫那口井示巴。因此這城叫做別是巴,直到今日。 參見章節 |