Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 22:10 - 新標點和合本 上帝版

10 「凡外人不可吃聖物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃聖物;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 「祭司家以外的人不可吃聖物,在祭司家中寄居的或做雇工的都不可吃,

參見章節 複製

新譯本

10 “所有外族人都不可吃聖物;寄居在祭司家裡的人或是受雇的雇工,都不可吃聖物。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 「祭司家以外的任何人都不可吃聖物,祭司家裡的客居者和雇工,也不可吃聖物。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 「凡外人不可吃聖物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃聖物;

參見章節 複製

和合本修訂版

10 「任何外人都不可吃聖物;寄居在祭司家的,或雇工,都不可吃聖物。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 「只有祭司家的人才可以吃神聖的祭物;其他的人都不可吃,即使住在祭司家裡的人或雇工也不可吃。

參見章節 複製




利未記 22:10
11 交叉參考  

省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」


耶和華對摩西、亞倫說:「逾越節的例是這樣:外邦人都不可吃這羊羔。


寄居的和雇工人都不可吃。


他們吃那些贖罪之物,好承接聖職,使他們成聖;只是外人不可吃,因為這是聖物。


你們也沒有看守我的聖物,卻派別人在聖地替你們看守我所吩咐你們的。


上帝的食物,無論是聖的,至聖的,他都可以吃。


但祭司的女兒若是寡婦,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與她青年一樣,就可以吃她父親的食物;只是外人不可吃。


你要囑咐亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」


他怎麼進了上帝的殿,吃了陳設餅,這餅不是他和跟從他的人可以吃得,惟獨祭司才可以吃。


祭司就拿聖餅給他;因為在那裏沒有別樣餅,只有更換新餅,從耶和華面前撤下來的陳設餅。 (


當日有掃羅的一個臣子留在耶和華面前。他名叫多益,是以東人,作掃羅的司牧長。)


跟著我們:

廣告


廣告