出埃及記 21:28 - 新標點和合本 上帝版28 「牛若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。 參見章節更多版本當代譯本28 「倘若有牛牴死了人,要用石頭打死那頭牛,並且不可吃牠的肉,牛的主人可算無罪。 參見章節新譯本28 “如果牛觸了男人或女人,以致死亡,那牛必須用石頭打死,只是不可吃牛的肉;牛的主人卻不必受刑罰。 參見章節中文標準譯本28 「如果有牛頂男人或女人,以致人死了,那牛就必須用石頭砸死,牠的肉也不可以吃,不過牛的主人可以算為無罪; 參見章節新標點和合本 神版28 「牛若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。 參見章節和合本修訂版28 「牛若牴死男人或女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可免處刑。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》28 「若有牛牴死了人,就得用石頭打死牠,但牠的肉不可吃;牛的主人不必受罰。 參見章節 |