Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 33:5 - 新標點和合本 上帝版

5 他聽見角聲,不受警戒,他的罪必歸到自己的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因為他聽見號聲,卻不接受警告,他的死是咎由自取。他若接受警告,就保全了自己的性命。

參見章節 複製

新譯本

5 他既然聽見號角聲而不接受警告,所以他的罪要歸到自己的身上;他若接受警告,就可以救回自己的性命了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他聽見角聲,不受警戒,他的罪必歸到自己的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 他聽見角聲,不受警戒,他的血必歸到自己身上;他若受警戒,就救了自己的命。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 他應歸咎自己,因為他不理會警告。要是他接受警告,他一定能逃生。

參見章節 複製

北京官話譯本

5 因為他聽見角聲不受警教、所以喪命的罪歸他自己頭上、他若受警教、必得救命。

參見章節 複製




以西結書 33:5
10 交叉參考  

以色列王差人去窺探神人所告訴所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。


因為他是我們的上帝; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:


要追想你們的祖宗亞伯拉罕 和生養你們的撒拉; 因為亞伯拉罕獨自一人的時候, 我選召他,賜福與他, 使他人數增多。


向借錢的弟兄取利,向借糧的弟兄多要-這人豈能存活呢?他必不能存活。他行這一切可憎的事,必要死亡,他的罪必歸到他身上。


凡聽見角聲不受警戒的,刀劍若來除滅了他,他的罪就必歸到自己的頭上。


他們說:「我們的父就是亞伯拉罕。」耶穌說:「你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。


挪亞因着信,既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


跟著我們:

廣告


廣告