Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 11:21 - 四福音書 – 共同譯本

21 「哥拉汛哪,你有禍了!貝賽達呀,你有禍了!因為在你們那裏行的神蹟,如果行在泰爾和西頓,他們早就披麻撒灰悔改了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 祂說:「哥拉汛啊,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為如果把在你們當中所行的神蹟行在泰爾和西頓,那裡的人早就身披著麻衣、頭蒙著灰塵悔改了。

參見章節 複製

新譯本

21 “哥拉遜啊,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!在你們那裡行過的神蹟,如果行在推羅和西頓,它們早已披麻蒙灰悔改了。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽達呀,你有禍了!因為在你們當中行過的神蹟,如果行在提爾和西頓,那裡的人早就會披麻蒙灰悔改了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。

參見章節 複製




馬太福音 11:21
31 交叉參考  

但是我告訴你們,在審判的日子,泰爾和西頓所忍受的要比你們受的還容易呢!


耶穌離開那裏,退往泰爾和西頓境內去。


世界因有引人作惡的人有禍了!這些事一定會發生,但是引人作惡的人有禍了!


人子固然要依照經上論及他所記載的離開世界,但那出賣人子的人是有禍的,那人若沒有出生,為他更好。」


及耶路撒冷,從依杜米亞及約旦河的對岸,從泰爾及西頓一帶地區,也有許多人因聽說他所作的一切而來到了他那裏。


耶穌隨即催促他的門徒上船到貝賽達對岸去,好讓他遣散群眾。


耶穌從那裏起身往泰爾地區去。他進到屋裏去,不想任何人知道,但卻無法隱藏。


耶穌又離開泰爾地區,經過西頓,走向加利利海,直到十城區的中心地帶。


他們來到貝賽達,有人給耶穌帶來一盲人,求耶穌撫摸他。


可是以利亞沒有奉派到她們中任何人那裏去,只到了西頓撒勒法的一個寡婦那裏。


耶穌同他們下山,站在一塊平地上,有他的一大群門徒,還有很多從全猶太、耶路撒冷,以及泰爾和西頓沿海地區來的人,


使徒們回來,把他們所做的一切事向耶穌報告,耶穌就帶著他們悄悄地退避到一座名叫貝賽達的城去。


菲利浦原籍貝賽達,與安德烈和彼得同鄉。


他們來到加利利的貝塞達人菲利浦跟前,請求他說:「先生!我們想見見耶穌。」


跟著我們:

廣告


廣告