耶利米書 44:6 - 和合本修訂版6 因此,我的怒氣和憤怒都傾倒出來,在猶大城鎮和耶路撒冷街市上燃起,以致它們都荒廢淒涼,正如今日一樣。 參見章節更多版本當代譯本6 因此,我的怒氣和烈怒在猶大的城邑和耶路撒冷的街上燃燒,使它們淪為荒涼的廢墟,正如今日一樣。』 參見章節新譯本6 因此,我必傾出我的烈怒和怒氣,在猶大的各城鎮和耶路撒冷的街上燒起,以致它們都荒涼廢棄,像今天一樣。’ 參見章節新標點和合本 上帝版6 因此,我的怒氣和忿怒都倒出來,在猶大城邑中和耶路撒冷的街市上,如火着起,以致都荒廢淒涼,正如今日一樣。 參見章節新標點和合本 神版6 因此,我的怒氣和忿怒都倒出來,在猶大城邑中和耶路撒冷的街市上,如火着起,以致都荒廢淒涼,正如今日一樣。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 因此,我把我的憤恨烈怒傾倒在猶大各城和耶路撒冷的大街小巷,放火把它們燒毀。到今天,這些地方仍然淒涼荒廢。 參見章節北京官話譯本6 因此我傾泄我的盛怒烈忿、我向猶大諸城邑和耶路撒冷的街市發怒、猶如烈火、使城邑街市盡都荒蕪、成為荒場、有如今日光景。 參見章節 |