羅馬書 6:16 - 和合本修訂版16 難道你們不知道,你們獻自己作奴僕,順從誰就作誰的奴僕嗎?或作罪的奴隸,以至於死;或作順服的奴僕,以至於成義。 參見章節更多版本當代譯本16 你們難道不明白嗎?你們獻身為奴服從誰,就是誰的奴隸。做罪的奴隸,結局是死亡;作上帝的奴僕,就被稱為義人。 參見章節新譯本16 難道你們不知道你們自願作奴僕去順從人,順從誰就作誰的奴僕,或作罪的奴僕以致於死,或作順從的奴僕以致於義嗎? 參見章節中文標準譯本16 你們難道不知道嗎?你們把自己獻上做奴僕去順從誰,那麼,順從誰就是誰的奴僕:或做罪的奴僕,以至於死;或做順從的奴僕,以致稱義。 參見章節新標點和合本 上帝版16 豈不曉得你們獻上自己作奴僕,順從誰,就作誰的奴僕嗎?或作罪的奴僕,以至於死;或作順命的奴僕,以致成義。 參見章節新標點和合本 神版16 豈不曉得你們獻上自己作奴僕,順從誰,就作誰的奴僕嗎?或作罪的奴僕,以至於死;或作順命的奴僕,以致成義。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》16 你們當然知道,當你們作人的奴僕去服從主人時,你們就是他的奴僕。這就是說,你們作罪的奴僕,結果就是死;你們順服上帝,就得以成為義人。 參見章節 |