約翰福音 8:33 - 和合本修訂版33 他們回答他:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴隸,你怎麼說『會使你們自由』呢?」 參見章節更多版本當代譯本33 他們說:「我們是亞伯拉罕的子孫,從來沒有做過奴隸,你怎麼說我們可以得到自由呢?」 參見章節四福音書 – 共同譯本33 他們對他說:「我們是亞伯拉罕的後裔,我們從未作過任何人的奴隸;怎麼你說『你們會成為自由的』呢?」 參見章節新譯本33 他們說:“我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有被誰奴役過,你怎麼說‘你們必得自由’呢?” 參見章節中文標準譯本33 他們回答:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有做過誰的奴僕。你怎麼說『你們將要得自由』呢?」 參見章節新標點和合本 上帝版33 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說『你們必得以自由』呢?」 參見章節新標點和合本 神版33 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說『你們必得以自由』呢?」 參見章節 |