撒母耳記下 23:17 - 和合本修訂版17 說:「耶和華啊,我絕不做這事!這三個人冒生命的危險,這不是他們的血嗎?」大衛不肯喝這水。這是三個勇士所做的事。 參見章節更多版本當代譯本17 說:「耶和華啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝!」因此,大衛不肯喝。這是三勇士的事蹟。 參見章節新譯本17 大衛說:“耶和華啊!我絕對不可作這事。這三個人冒著生命危險去打水,這水不是他們的血嗎?”因此大衛不肯喝那水。這些是那三個勇士所作的事。 參見章節中文標準譯本17 說:「耶和華啊,我絕不可做這事!這水不是那些冒生命危險之人的血嗎?」所以他不肯喝。這些是三勇士的事蹟。 參見章節新標點和合本 上帝版17 說:「耶和華啊,這三個人冒死去打水;這水好像他們的血一般,我斷不敢喝。」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做的事。 參見章節新標點和合本 神版17 說:「耶和華啊,這三個人冒死去打水;這水好像他們的血一般,我斷不敢喝。」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做的事。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》17 他說:「上主啊,我怎麼能喝這水!這不就等於喝那冒生命危險去打水的勇士們的血嗎?」因此大衛不喝。 這就是那三個勇士的英勇事蹟。 參見章節 |