Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 2:17 - 和合本修訂版

17 然而,他們卻不聽從士師,竟隨從別神而行淫,向它們叩拜。他們列祖所行的道,所聽從耶和華的命令,他們都速速偏離了,並不照樣遵行。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 但他們不聽從士師的話,與其他神明苟合,祭拜它們,很快偏離他們祖先的道路,沒有像他們的祖先那樣遵行耶和華的命令。

參見章節 複製

新譯本

17 但他們連士師也不聽從,竟與別的神行了姦淫,敬拜他們;他們迅速偏離了他們列祖所行、聽從耶和華命令的道路,他們沒有照樣行。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 但他們連士師也不聽從,繼續行淫追隨別的神,向它們下拜,很快偏離了祖先所行的道路,不像他們祖先那樣聽從耶和華的誡命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 他們卻不聽從士師,竟隨從叩拜別神,行了邪淫,速速地偏離他們列祖所行的道,不如他們列祖順從耶和華的命令。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 他們卻不聽從士師,竟隨從叩拜別神,行了邪淫,速速地偏離他們列祖所行的道,不如他們列祖順從耶和華的命令。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 但是以色列人民不聽從他們的士師,叛離上主,去拜別的神明。他們的祖先遵行了上主的命令,但是這新的一代很快就不照樣遵行。

參見章節 複製




士師記 2:17
25 交叉參考  

這樣,他們被自己所做的玷污了, 在行為上犯了淫亂。


他屢次搭救他們, 他們卻圖謀悖逆, 就因自己的罪孽降為卑下。


看哪,遠離你的,必要死亡; 凡離棄你行淫的,你都滅絕了。


他們這麼快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄了一頭牛犢,向它跪拜,向它獻祭,說:『以色列啊,這就是領你出埃及地的神明。』」


約西亞王在位的時候,耶和華對我說:「你看見背道的以色列所做的嗎?她上到各高山,在各青翠的樹下行淫。


耶和華如此說: 「你們當站在路邊察看, 尋訪古老的路, 哪裏是完善的道路,就行走在其上; 這樣,你們自己必找到安息。 他們卻說:『我們不走。』


要跟你們的母親理論,理論, ─因為她不是我的妻子, 我也不是她的丈夫─ 叫她除掉臉上的淫相 和胸間的淫態,


他們不可再宰殺祭牲獻給他們行淫所隨從的山羊鬼魔。這要作他們世世代代永遠的定例。


耶和華如此說: 「猶大三番四次犯罪, 厭棄耶和華的訓誨, 不遵守他的律例; 他們祖先所隨從虛假的偶像使他們走迷了, 我必不撤銷對它的懲罰。


我很驚訝你們這麼快就離開那位藉著基督之恩呼召你們的上帝,而去隨從別的福音;


耶和華對摩西說:「看哪,你必和你的祖先同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦的神明行淫,離棄我,違背我與他們所立的約。


在那日,因人偏向別神所行的一切惡事,我必定轉臉不顧。


耶和華對我說:『起來,趕快從這裏下去!因為你從埃及領出來的百姓已經敗壞了;他們這麼快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄造偶像。』


我觀看,看哪,你們得罪了耶和華-你們的上帝,為自己鑄成了一頭牛犢,迅速偏離了耶和華所吩咐你們的道,


百姓對約書亞說:「我們必事奉耶和華-我們的上帝,聽從他的話。」


約書亞在世的日子和他死了以後,那些知道耶和華為以色列所做一切事的長老還在世的時候,以色列人事奉耶和華。


約書亞在世的日子和他死了以後,那些見過耶和華為以色列所做一切大事的長老還在世的時候,百姓都事奉耶和華。


基甸死後,以色列人又去隨從諸巴力而行淫,以巴力‧比利土為他們的神明。


你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們,就對我說:『不,要有一個王治理我們。』其實耶和華-你們的上帝是你們的王。


這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,讓你們知道並且看出,你們為自己求立王的事在耶和華眼前是犯大罪了。」


眾百姓對撒母耳說:「請你為僕人向耶和華-你的上帝禱告,免得我們死亡,因為我們求立王的事,正是罪上加罪了。」


跟著我們:

廣告


廣告