Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 14:6 - 和合本修訂版

6 至於那隻活鳥,祭司要把牠和香柏木、朱紅色紗,以及牛膝草,一同蘸在宰於清水上的鳥血中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 然後祭司要把另一隻鳥,連同香柏木、朱紅色線和牛膝草一起蘸在摻了清水的鳥血裡。

參見章節 複製

新譯本

6 至於那隻活鳥,祭司要把牠與香柏木、朱紅色線和牛膝草一起拿來,把這些物品和活鳥一同蘸於那在活水上宰殺的鳥血中,

參見章節 複製

中文標準譯本

6 然後,祭司要拿來另一隻活鳥,以及香柏木、朱紅色線和牛膝草,把這些物品與活鳥一起,蘸在那活水上方被宰殺的鳥血中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 至於那隻活鳥,祭司要把牠和香柏木、朱紅色線並牛膝草一同蘸於宰在活水上的鳥血中,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 至於那隻活鳥,祭司要把牠和香柏木、朱紅色線並牛膝草一同蘸於宰在活水上的鳥血中,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 同時他要抓住另一隻鳥,把鳥連同香柏木、朱紅線,和牛膝草一起蘸盆裡的血。

參見章節 複製




利未記 14:6
13 交叉參考  

求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。


祭司就要吩咐人為那求潔淨的人帶兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色紗,以及牛膝草來。


祭司要吩咐用瓦器盛清水,把第一隻鳥宰在上面。


用瓦器盛清水,把一隻鳥宰在上面。


「在那日,因罪惡與污穢的緣故,必有一泉源為大衛家和耶路撒冷的居民而開。」


再過不久,世人不再看見我,你們卻會看見我,因為我活著,你們也要活著。


耶穌被出賣,是為我們的過犯;他復活,是為使我們稱義。


因為我們作仇敵的時候,尚且藉著上帝兒子的死得以與上帝和好,既已和好,就更要因他的生得救了。


他是上帝榮耀的光輝,是上帝本體的真像,常用他大能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。


又是永活的。我曾死過,看哪,我是活著的,直到永永遠遠;並且我拿著死亡和陰間的鑰匙。


跟著我們:

廣告


廣告