Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 17:13 - 和合本修訂版

13 列邦喧鬧,如同大水滔滔; 但上帝一斥責,他們就遠遠躲避, 他們被追趕,如同山上風前的糠秕, 又如暴風前的碎秸;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 雖然萬民喧囂如洶湧的洪水, 但上帝一斥責,他們便逃往遠方, 像山頂上被風捲走的糠秕, 又如狂風捲起的塵埃。

參見章節 複製

新譯本

13 萬族怒號,好像眾水湧流, 但 神必斥責他們,使他們遠遠逃跑; 他們又被追趕,如同山上風前的糠秕, 又像暴風前的塵土捲動。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 萬族喧嘩雖像大水的喧嚷, 但神必斥責他們, 他們就遠遠逃跑; 他們被追趕, 如山上風前的糠秕, 又如旋風前的塵土。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 列邦奔騰,好像多水滔滔; 但上帝斥責他們,他們就遠遠逃避, 又被追趕,如同山上的風前糠, 又如暴風前的旋風土。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 列邦奔騰,好像多水滔滔; 但神斥責他們,他們就遠遠逃避, 又被追趕,如同山上的風前糠, 又如暴風前的旋風土。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 列強侵犯有如波浪;但是上帝阻止了它們,使它們退卻,像山谷風中的塵土,像旋風中被吹散的麥稭。

參見章節 複製




以賽亞書 17:13
33 交叉參考  

他們何嘗像風前的碎秸, 如暴風颳去的糠秕呢?


說:『你只可到這裏,不可越過; 你狂傲的浪要到此止住。』


惡人並不是這樣, 卻像糠秕被風吹散。


願他們像風前的糠秕, 有耶和華的使者趕逐他們。


使諸海的響聲和其中波浪的響聲, 並萬民的喧嘩,都平靜了。


住在地極的人因你的神蹟懼怕, 你使日出日落之地都歡呼。


你曾斥責列國,滅絕惡人; 你曾塗去他們的名,直到永永遠遠。


要在我的地上擊破亞述, 在我的山上將它踐踏。 它的軛必離開受壓制的人, 它的重擔必離開他們的肩頭。」


他們躲避刀劍和出了鞘的刀, 躲避上了弦的弓與戰爭的重災。


他必將你捲成一團,好像拋球一樣拋向寬闊之地。你這主人家的羞辱啊,你必死在那裏,你引以為榮的戰車也毀在那裏。


到那日,耶和華必用他堅硬銳利的大刀懲罰力威亞探,就是那爬得快的蛇,懲罰力威亞探,就是那彎彎曲曲的蛇,並殺死海裏的大魚。


你那成群的陌生人要像細塵, 暴民要像吹起的糠秕; 這事必頃刻之間忽然臨到。


他的氣息如漲溢的河水,直漲到頸項, 要用毀滅的篩網篩淨列國, 並在眾民口中安放導錯方向的嚼環。


他為牠們抽籤, 親手用準繩為牠們分地; 直到牠們永遠得地為業, 世世代代住在其間。


看哪,列國都像水桶裏的一滴, 又如天平上的微塵; 看哪,他舉起眾海島,好像舉起極微小之物。


他們剛栽上, 剛種好, 根也剛扎在地裏, 經他一吹,就都枯乾; 旋風將他們吹去,像碎秸一樣。


看哪,凡向你發怒的都抱愧蒙羞, 與你相爭的必如無有,並要滅亡。


因此,看哪,主必使亞述王和他的威勢如大河翻騰洶湧的水上漲,蓋過他們,必上漲超過一切水道,漲過兩岸,


於是鐵、泥、銅、銀、金都一同砸得粉碎,如夏天禾場上的糠秕,被風吹散,無處可尋。打碎這像的石頭成了一座大山,覆蓋全地。


因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的露水, 如被狂風吹離禾場的糠秕, 又如煙囪冒出的煙。


跟著我們:

廣告


廣告